Ramón Buenaventura explica este jueves el trabajo del traductor

Ramón Buenaventura explica este jueves el trabajo del traductor

Compartir
Ramón Buenaventura es uno de los traductores más reputados.
Ramón Buenaventura es uno de los traductores más reputados.

La Facultad de Poesía José Ángel Valente de la Universidad de Almería continúa con su calendario de actividades. En esta ocasión ha organizado para el próximo jueves, 26 de mayo, un encuentro con el escritor traductor en su taller’. La cita comenzará a las 11 horas en el Aula Magna de la Edificio de Humanidades.

Ya en el prólogo de ‘Las ínsulas extrañas’ el propio José Ángel Valente, junto a otros antólogos, se refería de la importancia de la traducción en la historia de la poesía del siglo XX. Bajo esta premisa, la Facultad de Poesía ha organizado este evento con uno de los traductores y autores más reconocidos de este país. Ramón Buenaventura cuenta con el Premio Villa de Madrid de Novela, el de Fernando Quiñones de Novela, el premio Miguel Labordeta de Poesía y el de Stendhal de traducción. Es autor de siete libros de poesía, cuatro novelas, un volumen de relatos, una biografía de Arthur Rimbaud y una antología de la joven poesía española escrita por mujeres. Además, ha traducido, fundamentalmente del inglés y del francés, entre otros, a Arthur Rimbaud, Prosper Mérimée, Alain-Fournier, Sylvia Plath, Anthony Burgess, Kurt Vonnegut, Philip Roth, Jonathan Franzen, Don DeLillo o Francis Scott-Fitzgerald.

Durante muchos años fue profesor de Traducción Literaria en el Instituto de Traductores de la Facultad de Filología (UCM) y en 2010-2011 dirigió la cátedra de Escritura Creativa de la Universidad Europea de Madrid. El profesor y crítico, Miguel Gallego, especialista en estudios sobre traducción, será el encargado de presentar esta nueva actividad de la Facultad de Poesía José Ángel Valente.

La siguiente cita, propuesta por la Facultad, será el ‘Spoken word’ que Pablo García Casado ofrecerá el 16 de junio en el Museo de la Guitarra. El fenómeno de Spoken Word nos muestra una performance poética, donde une los elementos musicales con los teatrales. Será la forma por la que este poeta cordobés, finalista del Premio Nacional de Poesía, y uno de los nombres clave en la renovación del panorama poético, utilice para dirigirse al público asistente.

No hay comentarios

Deja un comentario