Poesía en versión original

Poesía en versión original

Compartir
Ana Santos Payán, de El Gaviero.

Poesía con dos cabezas y en varios idiomas. Así será la celebración del Día Internacional de la Poesía en la Universidad de Almería, con una nueva edición de Poesía Bífida, un recital políglota en el que se leerán poemas en su idioma original y en castellano.

La Sala de Grados del Aulario IV será el escenario de esta bacanal poética, que comenzará a partir de las 12 horas, y que rescatará versos en español, inglés, francés, gallego, griego o ingés, entre otros idiomas. La novedad de esta tercera edición es que todos los poemas elegidos tendrán en común hablar de viajes.

La selección de voces recorre un amplio arco de la Literatura Universal: desde los autores clásicos hasta jóvenes valores de la poesía actual. Además, se quiere subrayar la importancia de la traducción como acto creativo en sí mismo, por ello se han elegido en la mayoría de los casos versiones a cargo de otros de poetas.

La lectura unirá a profesores y a alumnos de distintas facultades de la Universidad de Almería, así como a algunas personas del mundo cultural de la ciudad.

El recital de Poesía Bífida está organizado por el Grupo Docente Letras de Filología Hispánica. Coordinan: Isabel Giménez Caro (UAL) y Ana Santos Payán (El Gaviero Ediciones).

No hay comentarios

Deja un comentario